본문 바로가기

뉴스

“한국선 한국어로 주문하세요” 카페 공지 저격했다가 ‘역풍’…“번역기 좀 써라”

댓글0
외국인 관광객, 레딧에 올린 '은근한 불만'
해외서 "그나라 가면 그나라 말 써라" 훈계


파이낸셜뉴스

/사진=레딧 갈무리


[파이낸셜뉴스] 미국의 대형 온라인 커뮤니티 ‘레딧’에서 한 한국 카페의 공지가 화제가 되고 있다.

문제의 공지는 지난 25일, 서울 여행 중이라는 한 외국인 관광객이 서울 종로구 한 카페에서 찍어 올린 것이다. 이 관광객이 찍어올린 사진에는 한국어로 “포장 주문 시 일회용품은 기본 미제공되며 요청 시에만 제공된다”는 내용이 스푼, 포크 등의 픽토그램과 함께 적혀있다.

관광객이 문제 삼은 부분은 해당 공지 위 별도로 적혀있는 영어 공지였다. 해당 공지에는 "이곳은 한국이다. 영어를 쓰는 곳이 아니다. 한국어를 모른다면 번역기를 이용하시고 여행 왔으면 제발 예의를 지켜달라"는 내용이 담겨있다.

공지를 찍어 올린 이 관광객은 "카페 직원이 우리에게 무례하게 이 메시지를 가리켰다"며 "메시지보다 메시지의 톤이나 전반적인 태도가 문제다. 직원들은 관광객들에게 지친 것 같다"고 지적했다. 또, "이 카페를 다시 찾게 될 지는 잘 모르겠다"며 재방문에 대해 부정적인 의사를 드러냈다.

그러나 ‘레딧’ 이용자들의 반응은 글을 올린 관광객의 반응과는 크게 달랐다. 대부분의 누리꾼들은 "현지 언어를 모를 때 번역기를 사용해서 주문하는 건 기본 아닌가“, "이런 공지를 쓴 데는 이유가 있을 것이다. 얼마나 많은 외국인 관광객들이 무례하게 행동했을까", ”한국에서 한국어를 쓰는 건 당연한 일인데, 영어로 물어보는 사람이 아주 많았나보다“ 등의 반응을 보이며 카페 측을 옹호하고 나섰다.

다만 일부 누리꾼은 공지문의 영어가 다소 서툰 부분을 지적하며 무례하게 읽힐 수도 있다고 지적하기도 했다. 또 “어쩌면 조니 소말리(각종 기행으로 논란을 일으키는 유튜버)가 그 가게를 방문했을지도 모른다”고 농담을 던지거나, “어쨌든 그들은 영어를 못한다는 걸 (공지를 통해) 완벽하게 전달했다”는 댓글을 남기기도 했다.

bng@fnnews.com 김희선 기자

Copyrightⓒ 파이낸셜뉴스. 무단전재 및 재배포 금지.
기사가 속한 카테고리는 언론사가 분류합니다.
언론사는 한 기사를 두 개 이상의 카테고리로 분류할 수 있습니다.

파이낸셜뉴스 주요뉴스

해당 언론사로 연결

지금 봐야할 뉴스

  • 스타데일리뉴스이천 가볼 만한 곳, 겨울의 고요 속 자연과 문화의 만남
  • 이투데이北 무인기 위협 증가하는데...드작사 창설ㆍ폐지 '오락가락' 국방부
  • 헤럴드경제영등포구민 임신 돕는다 …‘난자‧정자 냉동 지원 사업’ 추진
  • 세계일보대법, 기무사 ‘댓글공작’ MB 靑비서관들 상고 기각… 징역형 집유 확정

쇼핑 핫아이템

AD