일부 '김밥용 김' 포장지에 '스시 앤 롤'(SUSHI AND ROLL)이라고 표기된 모습/사진=서경덕 성신여대 교수 제공 |
K푸드의 세계적 위상이 높아지는 가운데 김밥 재료인 김 포장지에 여전히 일본식 표현이 사용되고 있어 개선이 시급하다는 지적이 나왔다.
23일 서경덕 성신여대 교수는 SNS(소셜미디어)를 통해 "일부 김밥용 김 포장지에 아직도 영어로 '스시 앤 롤'(Sushi and Roll)이라는 표기가 사용되고 있다"고 지적했다.
함께 공개한 사진을 보면 국내에서 생산된 김밥용 김 포장지에 '스시 앤 롤'이라고 영어로 적혀 있다.
우리나라 대표 음식 중 하나인 김밥은 세계적인 인기를 끌고 있다. 지난해에는 넷플릭스 애니메이션 '케이팝 데몬 헌터스'에서 주인공이 김밥 먹는 장면이 화제가 됐고, 미국 대형 마트 체인 '트레이더조'에서 판매되는 냉동 김밥은 현지 소비자들 사이에서 품절 사태를 빚을 만큼 큰 호응을 얻었다. 한국을 찾는 외국인 관광객들에게도 김밥용 김은 필수 구매 품목으로 꼽힌다.
서 교수는 "과거에는 외국인들이 김밥을 잘 알지 못했기 때문에 이해를 돕기 위해 '스시 앤 롤'이라는 표기를 사용한 점은 이해할 수 있다"면서도 "그러나 이제 김밥은 세계인들이 즐겨 먹는 한국 대표 음식인 만큼 당당히 '김밥'이라고 표기해야 한다"고 강조했다.
류원혜 기자 hoopooh1@mt.co.kr
Copyright ⓒ 머니투데이 & mt.co.kr. 무단 전재 및 재배포, AI학습 이용 금지.















